琥珀色の戯言

【読書感想】と【映画感想】のブログです。

「さみしい」と「さびしい」

 今日の昼のラジオで、ゲストに来ていた華原朋美さんの新曲紹介をしていて、そのカップリングが、懐かしの”I believe”のニューバージョン、という話が出ていた。
 「前のバージョンと、どこが変わったんですか?」というDJの問いに、「私ももう三十路になったので、『さみしい』を『さびしい』に変えたりとか、少しずつ歌詞を大人っぽくしています」と答えていた華原さん。
 「さみしい」と「さびしい」の違いって、いったい何なのだろうか?
 同じのような気もするし、やっぱりちょっと違うような気もするし。

アクセスカウンター